Читать книгу - "Дело о двойняшке [= Дело о двойнике дочери ] - Эрл Стенли Гарднер"
Аннотация к книге "Дело о двойняшке [= Дело о двойнике дочери ] - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Секретарша вернулась минут через пятнадцать.
– В Детективном агентстве Веры Мартель не представляют, гдеона сейчас находится. Насколько я поняла, они сами ее ищут. Они дали мне номерконторы в Лас-Вегасе. Я позвонила туда: никто не снимает трубку.
– Там нет секретаря? – удивился Мейсон.
– Очевидно, нет. Из того, что мне сообщили по телефону,можно сделать вывод, что офис в Лас-Вегасе снимают только для удобства ВерыМартель и ее клиентов. Мисс Мартель там бывает, когда наведывается в Лас-Вегас.Секретарша в конторе в Лос-Анджелесе показалась мне страшно обеспокоенной. ВераМартель работала по важному делу – и исчезла.
– День исчезновений, не так ли? – усмехнулся Мейсон.
– Похоже на то.
Зазвонил телефон на столе Деллы Стрит. Секретарша снялатрубку.
– Да, Герти? – Выслушав, Делла Стрит повернулась к Мейсону исообщила: – В приемной ждет Мьюриель Джилман.
– Пригласи ее, – попросил адвокат.
Увидев Мейсона, Мьюриель Джилман сразу же заявила:
– О, мистер Мейсон, у меня гора с плеч свалилась. Папа мнепозвонил и сообщил, что ему утром пришлось срочно уехать, потому что сложиласьсложная, щекотливая ситуация. Он попал в беду, ему требуется моя помощь, и онпросил, чтобы мы работали вместе с вами.
– Вы говорили ему, что сегодня уже сами связывались со мной?– поинтересовался Мейсон.
– Нет, – покачала головой девушка. – Вы велели мне этого неделать, и я… Однако, если мы разговаривали бы с папой немного подольше, я,наверное, все ему открыла бы. Но он связался со мной по телефону и объяснил,что у него всего несколько минут, чтобы меня проинструктировать.
– Хорошо. Давайте вначале послушаем, что он просил передатьмне.
– Я отправилась в папину контору, чтобы постараться найтиего, а если не получится, то хотя бы поговорить с его секретаршей, ТиллиНорман…
– Опишите ее, – перебил Мейсон. – Молодая, симпатичная,отличная фигура…
– Господи, нет, конечно! – засмеялась Мьюриель Джилман. –Она, конечно, очень молодо выглядит для своего возраста и исключительнокомпетентна, но я точно знаю, что ей за пятьдесят. Худая, похожа на жердь.
– Простите, что перебиваю вас вопросами, но мне придется этоделать время от времени. Сейчас вы разговариваете с адвокатом, и мне требуетсясоставить точное представление обо всем происходящем. Продолжайте, пожалуйста.
– Папа позвонил практически сразу же после того, как вошлаТилли… Она ходила по магазинам. Папа узнал от Тилли, что я нахожусь в конторе,и попросил передать мне трубку, однако заявил, что никто в конторе не должендогадываться, что звонит он. Что-то произошло, что страшно расстроило отца. Этосвязано с каким-то посланием, о котором вы знаете. Ему угрожает опасность. Онвелел мне немедленно ехать сюда, забрать вас и везти к нам домой, там передатьвам его портфель – он оставил его дома. В нем лежат документы, которые выдолжны немедленно доставить Роджеру К. Калхоуну, компаньону папы. Он сейчаснаходится в их конторе. Вы должны взять у мистера Калхоуна расписку в полученииэтих документов.
– Ваш отец описал документы? – уточнил Мейсон.
– Просто сказал, что это контракты в зеленой папке избристольского картона. Вам также следует заявить мистеру Калхоуну, что вы –папин адвокат, а от мистера Калхоуна требуется завершить переговоры по этимконтрактам и приступить к их оформлению.
– Мне читать эти контракты? – поинтересовался Мейсон.
– Папа ничего не говорил по этому поводу.
– Послушайте, Мьюриель, мне страшно не нравится, когда менявтягивают в ситуацию, где мне приходится ощупывать дорогу в потемках. Я –адвокат. Если ваш отец хочет, чтобы я представлял его интересы в какой-тосделке, – прекрасно. Если он хочет, чтобы я постарался разобраться сшантажистом, – прекрасно. Если он хочет, чтобы я защищал вас, – прекрасно.Однако мне необходимо знать, что точно от меня требуется, и я намерен самразрабатывать план кампании. У меня нет ни малейшего желания играть рольмальчика-посыльного, бегающего по поручениям вашего отца. Если ваш отец придетко мне и расскажет о возникшей проблеме, я приложу все усилия, чтобы вместе сним найти ее решение. Но я не позволю, чтобы меня гоняли то туда, то сюда всоответствии с разработанным им планом. Вы меня понимаете?
– Я понимаю вашу позицию, – кивнула девушка. В ее глазахпоявились слезы, и она явно была готова разрыдаться. – Но мой папа никогда непопросил бы вас сделать что-то плохое. Он попал в беду. Причем все оченьсерьезно.
– Свяжитесь, пожалуйста, с ним, – попросил Мейсон, – ипередайте, что я требую выложить кое-какие карты на стол перед тем, как я начнуноситься кругами и выполнять различные задания…
– Мистер Мейсон, пожалуйста! – взмолилась она. – Временисовсем не остается! Папа велел Тилли договориться о встрече с мистеромКалхоуном. Он будет вас ждать. Мы успеваем только быстро съездить к нам домойза портфелем – и нам уже пора мчаться к мистеру Калхоуну. И мне еще надо ваммногое рассказать о мистере Калхоуне. Папа велел вам все открыть. Я это сделаюуже в машине.
Мейсон встретился взглядом с Деллой Стрит и задумчивонахмурился.
Мьюриель нетерпеливо посмотрела на часы.
– Где находится офис вашего отца? – спросил Мейсон.
– В здании «Пьедмонт».
– Это всего лишь в нескольких кварталах отсюда.
Девушка кивнула.
– Где ваша машина?
– Я припарковала ее на стоянке рядом с вашим зданием.
– Ладно, – резко сказал Мейсон. – Я сейчас спущусь вниз ивозьму свой автомобиль. Поедем к вам домой, потом вернемся сюда, и выпересядете в свою машину. По пути вы мне все объясните. Предупреждаю, Мьюриель:у меня накопилась масса вопросов. Вам придется на них отвечать.
– Да. Папа велел мне все вам открыть.
– Оставайся на месте, Делла, пока я не вернусь, – обратилсяМейсон к секретарше. – Скорее всего, я, не поднимаясь к нам в контору, прямопроеду в здание «Пьедмонт», чтобы встретиться с мистером Калхоуном.
Мейсон открыл дверь своего кабинета, выходящую прямо в общийкоридор.
– Пойдемте, Мьюриель, – позвал он посетительницу.
Мейсон вписался в поток движения и заговорил с пассажиркой:
– Как вы понимаете, Мьюриель, мне придется в основномследить за дорожной ситуацией.
– Да, конечно, мистер Мейсон.
– Однако мой слух будет сконцентрирован на ваших словах итоне голоса, чтобы мгновенно выделить фальшивые нотки.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев